Ahora estoy trabajando en mi canal de YouTube: Ente Nivola.

Buscar este blog

(c) Todo el material educativo de este cuaderno ha sido creado por Héctor Martín Pérez y es a él a quien pertenecen los derechos de autor de dicho material.
Anuncio de AdSense:

viernes, 17 de octubre de 2014

Lesson 3


 Nivel: A2 (básico) 

 Tip of the day

Una de las mejores series para la televisión con las que aprender el inglés británico que usa la juventud de hoy en día es Fresh Meat (2011-2013). A ésta le dediqué dos artículos en mi otro cuaderno (El periódico más breve): Los ingleses, la bebida y Sabine, la alemana y Zawe Ashton, a mi parecer, la mejor actriz del año.


Phrases of the day

I love it when a plan comes together! ¡Me encanta que los planes salgan bien!
Literalmente: Me encanta cuando un plan viene junto. A plan comes together puede traducirse como: Un plan toma forma. 

Esta frase de arriba era muy recurrida por el personaje Hannibal Smith en la serie A-Team (El equipo A, 1983-1987). Él hablaba de un plan en singular, pero la frase que usamos más por aquí es en plural.

I pity the fool! ¡Me da pena el tonto!

Esta expresión de arriba la decía Mr. T en el largometraje Rocky III (1982). A pesar de lo que muchos piensan, nunca la dijo en la serie A-Team.

Space: The final frontier. El espacio: La última frontera.
These are the voyages of the Starship, Enterprise. Estos son los viajes de la nave interestelar Entreprise.
Its five-year mission: Su misión de cinco años:
To explore strange new worlds, Explorar nuevos y extraños mundos,
To seek out new life and new civilizations, Buscar nuevas formas de vida y nuevas civilizaciones,
To boldly go where no man has gone before. Ir audazmente donde ningún otro hombre ha ido antes.

Las de arriba son las frases con la comenzaba cada episodio de la serie clásica norteamericana Star Trek (1966-1969). Los entendidos de la gramática inglesa están de acuerdo en corregir la expresión to boldly go, que debería ser: to go boldly, pues un adverbio no puede estar en medio de un infinitivo en la lengua inglesa (boldly no puede estar entre el to y el go).

What does this mean? ¿Qué significa esto?
What does bold mean? ¿Qué significa audaz?
It means that you are fearless. Significa que no tienes miedo.
What do you mean about that? ¿Qué quieres decir con eso?/¿A qué te refieres?

Ahora, escuchemos la pronunciación de todas las frases:

I love it when a plan comes together!
I pity the fool! 

Space: The final frontier. 
These are the voyages of the Starship, Enterprise. 
Its five-year mission:
to explore strange new worlds,
to seek out new life and new civilizations, 
to boldly go where no man has gone before.

What does this mean?  
What does bold mean? 
It means that you are fearless. 
What do you mean about that? 

Antes de despedirme, ¿te atreverías con las lecciones de mi curso Aprende inglés con frases útiles que he puesto en YouTube?:


Te espero en la próxima lección.

Escribir, corregir y editar la lección y los vídeos de hoy me llevó 2 horas de trabajo.


Si te gusta el método que ofrezco gratuitamente y estás aprendiendo algo de inglés cada vez que me visitas, me ayudarías mucho si compraras uno de los libros que publicito en la zona de anuncios. Solamente cuestan 1 euro cada uno.

___________________________________________________________

Zona de anuncios

Libros para niños, adolescentes y adultos




No hay comentarios:

Publicar un comentario