Primero, como acostumbramos en estas últimas lecciones dedicadas a la pronunciación, pondremos especial atención a la pronunciación de las palabras en el vídeo:
Hoy continuamos viendo letras que no se pronuncian en
ciertas palabras inglesas:
La “n” muda de: autumn, column, condemn,
damn, hymn y solemn.
Autumn: otoño (en los EE.UU. suelen usar más la
palabra fall para decir otoño).
Column: columna.
Condemn: condenar; declarar en ruina. (La última
“n” no se pronuncia).
Damn: maldito; condenado. (Rima con: ham: jamón).
Hymn: himno. (Se dice exactamente igual que el
pronombre him. Rima con: swim: nadar).
Solemn: serio y triste; solemne. (Rima con: column).
There is
no reason to condemn the building. __ No hay ninguna razón para declarar
el edificio en ruina.
This hymn is deeply theological. __ Este
himno es profundamente teológico.
It was a solemn act. __ Fue un acto solemne.
La “p” muda de: cupboard, psychology, pneumonia,
pseudonym y receipt.
Cupboard:
armario, aparador.
Psychology:
psicología.
Pneumonia:
neumonía, pulmonía.
Pseudonym:
seudónimo.
Receipt:
recibo, factura, tique. (Rima con: meat: carne; y seat:
asiento, sentarse).
The “p”
in cupboard is silent. __ La “p” en “cupboard” es muda.
He caught a pneumonia that almost killed him. __
El cogió una neumonía que casi le mata.
I need a receipt, please. __ Necesito un recibo, por favor.
La “s” muda de: island y aisle.
Island: isla.
Aisle:
pasillo. (Rima con: while: mientras; rato).
Have you
ever been to the Canary Islands? __ ¿Has estado alguna vez en las Islas Canarias?
Follow
this aisle to the end. __ Siga este pasillo hasta el final.
Is there an aisle seat available? __ ¿Hay disponible algún asiento
hacia el pasillo?
See you
in the next lesson!
__ ¡Te veo en la próxima lección!
No hay comentarios:
Publicar un comentario