(c) Todo el material educativo de este cuaderno ha sido creado por Héctor Martín Pérez y es a él a quien pertenecen los derechos de autor de dicho material.
miércoles, 27 de enero de 2016
Lesson 51
Nivel: B1 (intermedio)
Tip of the day
No todas las canciones inglesas sirven para aprender inglés. Ya sabrás que muchas tienen letras abstractas y que también las hay que para conseguir la rima usan palabras sin mucho sentido. Pero hay algunas canciones que sí sirven para estudiar el idioma, una de ellas es la que veremos hoy.
Phrases of the day
En esta lección uso la letra de la canción Love is in the
air (1977) del cantante John Paul Young:
Love is
in the air, everywhere I look around.__
El amor está en el aire, en todas partes que miro alrededor.
Love is
in the air, every sight and every sound.__ El amor está en el aire, cada imagen
y cada sonido.
Sight: vista; paisaje.
And I
don’t know if I’m being foolish, don’t know if I’m being wise…__ Y no sé si estoy siendo tonto,
no sé si estoy siendo prudente…
Wise: sabio; prudente.
But it’s
something that I must believe in, and it’s there when I look in your eyes.__ Pero es algo en lo que
debo creer, y está ahí cuando miro a tus ojos.
Love is
in the air, in the whisper of the trees.__ El amor está en el aire, en el
susurro de los árboles.
Love is in the air, in the
thunder of the sea.__ El amor está en el aire, en el rugido del mar.
Thunder: trueno; estruendo; bramido o rugido del mar
o del viento.
And I
don’t know if I’m just dreaming, don’t know if I feel sane…__ Y no
sé si estoy simplemente soñando, no sé si me siento cuerdo…
But it’s
something that I must believe in, and it’s there when you call out my name.__ Pero es algo en lo que
debo creer, y está ahí cuando gritas mi nombre.
Call out: gritar; llamar.
Love is
in the air, in the rising of the sun.__ El amor está en el aire, en la
salida del sol.
Love is in the air, when the day is nearly done.__ El amor está
en el aire, cuando el día está casi acabado.
And I
don’t know if you’re an illusion, don’t know if I see it true.__ Y no sé si eres una ilusión,
no sé si lo que veo es verdad.
Literalmente, if I see it true sería: si lo veo
cierto.
But you’re something that I
must believe in, and you’re there when I reach out for you.__ Pero eres algo en lo que
debo creer, y estás ahí cuando estiro el brazo para alcanzarte.
To reach out (for something or somebody): estirar el brazo (para
alcanzar algo o a alguien).
Nota. Este es un curso gratuito para que puedas estudiar inglés. Sólo si tienes posibilidades económicas, me podrías ayudar comprando alguno de mis libros para estudiar inglés (los puedes leer en tu PC, en un lector Kindle o en cualquier otro dispositivo lector de libros electrónicos). Solamente cuestan 3 euros cada uno.
No hay comentarios:
Publicar un comentario