Ahora estoy trabajando en mi canal de YouTube: Ente Nivola.

Buscar este blog

(c) Todo el material educativo de este cuaderno ha sido creado por Héctor Martín Pérez y es a él a quien pertenecen los derechos de autor de dicho material.
Anuncio de AdSense:

martes, 7 de abril de 2015

Lesson 34


 Nivel: B2 (intermedio-alto) 

 Tip of the day

A veces, en inglés te encontrarás con la palabra little (pequeño) con el significado de "poco". Lo verás mejor en unos cuantos ejemplos: I love this little room: Me encanta esta pequeña habitación. She has eaten a little: Ella ha comido un poco. I've drunk a little wine: He bebido un poco de vino. You talk much and do little: Hablas mucho y haces poco / Usted habla mucho y hace poco. I speak a little French: Hablo un poco de francés. ¡Anímate y sonríe!

Phrases of the day

Hoy vamos a ver varias frases que pueden servirte para ligar en inglés. Pero, primero, haremos una pequeña clase sobre las palabras pick up (separadas) y pickup (juntas). Pickup lines significa: frases para ligar (pickup todo junto). En los EEUU, pickup también puede significar: camioneta: I had a pickup: Yo tenía una camioneta. El verbo to pick up significa: levantar; recoger; conseguir. I picked up this girl: Conseguí a esta chica / Me ligué a esta chica. I'm not strong enough to pick this up: No soy lo suficiente fuerte para levantar esto. Puedes decir: To pick this up y también: To pick up this.

Is there an airport nearby or is that my heart taking off? ¿Hay un aeropuerto cerca o es que mi corazón está despegando?
Literalmente dice: ¿Hay un aeropuerto cerca o es ese mi corazón despegando?

Do you have a map? Because I just keep getting lost in your eyes! ¿Tienes un mapa? ¡Porque sigo perdiéndome en tus ojos!

Do you believe in love at first sight or should I walk by again? ¿Crees en el amor a primera vista o debo pasar otra vez?

You must be from out of space ‘cause I can see the stars in your eyes. Tú debes ser de otro planeta porque puedo ver las estrellas en tus ojos.

Damn, if being sexy was a crime, you'd be guilty as charged! ¡Caray, si ser sexy fuera un crimen, tú serías culpable de ese delito!
Observa que guilty as charged literalmente es: culpable de lo imputado, pero traducimos mejor: culpable de los delitos que se le imputan, o culpable de ese delito (como te guste más). En otros contextos, damn puede significar: maldito, condenado.

I hope you know CPR, because you take my breath away. Espero que sepas hacer la respiración artificial, porque me quitas la respiración.
CPR son las siglas en inglés de cardiopulmonary resuscitation: la maniobra de reanimación cardiopulmonar (RCP en castellano).

Are your legs tired? Because you've been running through my mind all day long. ¿Tienes las piernas cansadas? Porque has estando rondando en mi mente durante todo el día.

Estas frases pueden ayudarte a conquistar a una persona que hable inglés. Con este vídeo hacemos la prueba de aprender las oraciones por repetición, hasta que te resulten familiares, dejando un poco de lado la gramática:


A continuación, veremos unas frases de un vídeo que hice sobre unos gatos y sus pensamientos:

I have one blue eye and the other one is green. Tengo un ojo azul y el otro es verde.

Everyone knows I am a good cat. Todos saben que soy un buen gato.

My daughter looks exactly like me. Mi hija es exactamente como yo.

One day I'll be like her. Un día seré como ella.

We like to eat together. Nos gusta comer juntos.

What are you looking at? ¿Qué estás mirando?

Turn off the light, please. Apaga la luz, por favor.

Black cats aren't bad luck at all. Los gatos negros no traen mala suerte.
Literalmente dice: Los gatos negros no son mala suerte en absoluto.

My dog had 4 puppies. Mi perra tuvo 4 cachorros.

I've watched all Clint Eastwood movies. He visto todas las películas de Clint Eastwood.

I don’t like that cat. No me gusta ese gato.

I hate that guy. Odio a ese tipo.

I've got another family now. Ahora tengo otra familia.

It's summer time! ¡Es tiempo de verano!

We've grown up together. Hemos crecido juntos.

We love the same kitty. Queremos a la misma gatita.

But she prefers me. Pero ella me prefiere a mí.

Escucharás todas estas últimas frases en el siguiente vídeo:


¿Te han gustado los vídeos? ¿Has aprendido algo con ellos? Puedes estudiar inglés también en mi cuaderno: ¿Cómo aprobar el inglés del bachillerato? Gracias por la atención y no te desanimes con el estudio del inglés, a todos nos cuesta los primeros años (incluso a los niños ingleses, como, por ejemplo, nos costó a nosotros aprender a conjugar correctamente los verbos en castellano). Don't give up! Recuerda que Aprende inglés en tres años es gratis.


Si te gusta el método que ofrezco gratuitamente y estás aprendiendo algo de inglés cada vez que me visitas, me ayudarías mucho si compraras uno de los libros electrónicos que publicito en la zona de anuncios (los puedes leer en tu PC o en un lector Kindle). 

___________________________________________________________

Zona de anuncios

Libros para niños, adolescentes y adultos

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada