Ahora estoy trabajando en mi canal de YouTube: Ente Nivola.

Buscar este blog

(c) Todo el material educativo de este cuaderno ha sido creado por Héctor Martín Pérez y es a él a quien pertenecen los derechos de autor de dicho material.
Anuncio de AdSense:

miércoles, 1 de julio de 2015

Lesson 42


 Nivel: A2 (básico) 

Tip of the day

Cuando hables inglés, imagina que eres una computadora y tienes que cambiar de programa. Olvida el programa del castellano por un momento. 

 Phrases of the day

Comenzamos prestando especial atención a la pronunciación de las palabras en los audios de los vídeos:


Hola. Empezamos con dos palabras cuya pronunciación trae de cabeza a muchos, son: work y walk.

Work como verbo significa: trabajar; como sustantivo: trabajo.

Walk como verbo significa: caminar; como sustantivo: paseo; sendero.

He walks to work every day __ Él va caminando al trabajo todos los días.
Literalmente dice: Él camina al trabajo cada día.

Did you work today? __ ¿Trabajaste hoy?

I'm going out for a walk. __ Voy a salir a dar un paseo. / Me voy a dar una vuelta.

Entonces, ¿cuál es la diferencia entre work y walk? Fíjate en estos apuntes:

La “r” de work y la “l” de walk no se pronuncian, simplemente se alarga un poco la vocal anterior.

Como curiosidad, tienes que saber que los anglosajones tienen 8 sonidos para las vocales cortas (at, bed, did, off, book, but, happy, ago), 5 para las vocales largas (arm, eat, bird, horse, blue) y 11 para los diptongos (day, I, boy, go, low, brown, ear, air, cure, fire, our). ¡En total, 24 sonidos para las vocales! (Estudiamos el sonido de las vocales en la lección 23 de este cuaderno).

La “o” de work se pronuncia como la de “i” de bird (pájaro) y birth (nacimiento). Hay quien dice que se parece con  una “e” castellana.

La “a” de walk se pronuncia un poquito distinta en los EE.UU. que en el Reino Unido. ¿Te serviría de algo si te digo que rima con talk?

La única forma de pronunciar bien estas palabras es haberlas escuchado muchas veces y haberlas pronunciado otras tantas.

Ahora veremos otras dos palabras que confunden un poco a los hispanohablantes son: weight (peso) y height (altura). No riman.

What is your weight? __ ¿Cuál es tu peso? / ¿Cuánto pesas?

We are the same height. __ Somos de la misma altura.

Weight rima con: hate (odiar; odio). Recuerda que esta “g” es muda. Weight se pronuncia exactamente igual que wait (esperar). 

Height rima con: night (noche). Recuerda que esta “g” es muda.

Ahora echaremos una mirada a la “t” de often (a menudo) y soften (suavizar; ablandar). Normalmente muchos nativos no la pronuncian.

He often goes out at night. __ Él a menudo sale por la noche.

You can soften this type of hard water simply by boiling it. __ Puedes suavizar este tipo de agua dura simplemente hirviéndola.

Terminamos con unas facilitas que riman. El símbolo de la siguiente vocal es: /æ/.

Cat: gato.

Chat: charlar.

Hat: sombrero.

Man: hombre

Sad: triste.

Sat: pasado del verbo sit (sentar, sentarse).

My cat is getting fat. __ Mi gato-a está engordando.

I like to chat with her. __ Me gusta charlar con ella.

I have the hat of that man__ Tengo el sombrero de ese hombre.

The sad man sat on that hat. __ El hombre triste se sentó sobre ese sombrero.

No he podido resistirme a hacer estas dos últimas frases. Te espero en la próxima lección. See you later, alligator. Hasta luego, cocodrilo.

___________________________________________________________


Zona de anuncios

Nota. Este es un curso gratuito para que puedas estudiar inglés. Sólo si tienes posibilidades económicas, me podrías ayudar comprando alguno de mis libros para estudiar inglés (los puedes leer en tu PC, en un lector Kindle o en cualquier otro dispositivo lector de libros electrónicos). Solamente cuestan 3 euros cada uno:

 Libros para estudiar y aprender inglés 



No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada