Phrases of the day
Comenzamos prestando atención a la pronunciación en el vídeo:
Anímate mejorando tu pronunciación en inglés:
Cheer
up! __ ¡Anímate!
Come on,
cheer up! __ ¡Venga,
anímate!
Cheer (animar) rima con: beer (cerveza) y
con clear (claro; despejar).
Cheer también puede significar: hurra.
Three cheers for the ladies! __ ¡Tres hurras por
las damas!
Puedes usar cheers, en plural, por varias razones:
Para hacer un brindis:
Cheers! __ ¡Salud!
Un camarero te trae una bebida y le das las gracias:
- Here you are. __ - Aquí tiene.
- Cheers. __ - Gracias.
Te despides de alguien:
Cheers! __ ¡Adiós! / ¡Hasta luego!
¿Es difícil pronunciar la palabra what?
No existe el acento perfecto y what puede sonar un
poquito distinto si lo dice una persona de Derby, Inglaterra.
What was
that? __ ¿Qué fue
eso?
What y was comparten el mismo sonido
vocálico. Pero that no. Hay una pequeña variación en esa “a”.
Presta atención:
What was that?
Según quién la pronuncie, what puede sonar algo así
como: “uot” y también: “uat”.
Algo curioso es que la “h” de what y where es muda, pero no lo es la de who o whose.
What the
heck are you doing?
__ ¿Qué diablos estás haciendo? / ¿Qué rayos estás haciendo?
Where
were you? __ ¿Dónde
estabas tú?
Who are
those two? __
¿Quiénes son esos dos?
Whose
are these shoes? __
¿De quién son estos zapatos?
What the heck? Es una forma más suave de decir: What
the fuck? (¿Qué carajo? / ¿Qué coño?).
Where y were no se pronuncian igual.
Where rima con: there (allí), air (aire) y care (importar; cuidar).
Were rima con: sir (señor).
Who rima con: two (dos) y too (también).
Recuerda que two y too se pronuncian
exactamente igual.
Whose rima con: shoes (zapatos) y con choose (elegir).
Espero que te haya gustado la clase.
Cheers! __ ¡Hasta luego!
No hay comentarios:
Publicar un comentario